Je voudrais vous parler des hommes que j'aime Ceux qui m'ont embrassés au bord de la Seine Où j'allais me jeter, jeté par une reine Que j'avais aimé plus que les hommes que j'aime. Ils ont des gueules cassés, il faut les voir au petit jour Se coucher tout étonné du monde qui les entoure Ils volent, ils viennent, ils trainent, ils parlent fort, ils ne parlent pas Ils entendent des Carmen qui leur disaient: viens par là! Et chaque fois ils y vont, et chaque fois ils en reviennent Entre un ange et un démon, ainsi j'aime les hommes que j'aime Refrain Ce sont des géants qui savent le chagrin d'amour Des amitiés de survivants qui fêtent votre retour Et quand passe un drame et que l'un de nous il touche On se donnent des prénoms de femmes et on s'embrasse sur la bouche. Mon dieu, c'est mon tour, j'vis au bord de la Seine Je cris au secours, ainsi m'aiment les hommes que j'aime. Refrain. Et je lève mon coeur à la tendresse de ces voyou, qu'elle me porte bonheur, ce soir j'ai rendez vous Et j'irais comme je suis, non je ne changerez rien, Acte mes folies, a mon feu dans mes mains A mon amour sans pudeur, a mon amoure qui se déchaine Et même ça fait peur, ainsi aime les hommes que j'aime. Refrain (x2) |
Me gustaría hablaros de los hombres que amo
Aquellos que me han besado en la orilla del Sena Donde había ido a arrojarme, loco por una reina Que había amado más que a los hombres que amo. Ellos tienen la boca rota, hace falta verlos al alba Acostarse asombrados del mundo que les rodea. Vuelan, vienen, se arrastran, hablan alto, no hablan Escuchan Carmen, que les dice: ¡Venid aquí! Y cada vez que van, y cada vez que vuelven Entre un ángel y un demonio, así quiero a los hombres que amo Estribillo Son los gigantes que conocen el mal de amores La amistad de los supervivientes que celebran vuestro regreso. Y cuando ocurre una tragedia y nos toca a alguno de nosotros Intercambiamos los nombres de las mujeres y nos besamos en la boca. Dios mío, es mi turno, he visto la orilla del Sena He gritado socorro, así me quieren los hombres que amo. Estribillo Y levanto mi corazón al afecto de esos granujas que me traiga suerte, esta tarde tengo una cita e iré tal y como soy, no cambiaré nada, ni todas mis locuras ni el fuego de mis manos ni mi amor sin pudor ni mi amor que se desencadena. E incluso si tengo miedo, así aman los hombres que amo. Estribillo (x2) |
jueves, 19 de mayo de 2016
La rue Kétanou - Les hommes que j'aime
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario